I dearly love meeting with young women to study the Scriptures! It’s fascinating to find out what they already know and to lead them to additional insights. For example, last night I mentioned the Tabernacle. One person thought it was a box and the other thought it was a food. Nope! A tent. That was a shock to them. A fancy, special tent, for sure, but some translations simply call it the Tent of Meeting.
And I learn, too. We were talking about the non-god Molech/Moloch/Molek. I learned that he is often worshiped today by devil worshipers and that one of his main symbols is the owl. I had no idea. I think my grandson’s second word was “owl,” and some of them are adorable. But for some people, the owl has negative connotations. News to me.
Right now we’re studying the book of Acts, one chapter at a time. But last night’s study was Acts 7, in which Stephen gives an overview of great men in Hebrew history who were rejected by the people God sent them to help. So even though he ended with their rejection of Jesus, we got quite a bit of background of the Jewish faith, including that Jesus, Joshua, and Yeshua are all versions of the same name. One reminded me that in “The Passion of the Christ” Jesus was called Yeshua.
One young woman brought a King James Version of the Bible. She was a bit apologetic, but no problem! It made for good discussion, especially of the differences in language choices now versus the 1600s. “Dearth?” Really? Even in 1611, surely “famine” would have been preferable.
I should have told them that when I tried to get my mother to read a different version, she refused. I reminded her that translations are now more accurate. Her reply? “If it was good enough for King James, it’s good enough for me.”
Okay, Mother. You always did have the last word. But I must add that it was your love of the Scriptures that fostered my own.
If you wish to comment and received this my email, please click on the title and you’ll be taken to the blog to comment. Thanks for reading!





